close
#Wow

Prépare-toi, hardcore gamer, l’Académie française te met à l’amende

Internet, l’IoT et a fortiori le jeu vidéo sont bourrés de néologismes et d’anglicismes d’usage courant. La commission d’enrichissement de la langue française (ex commission générale de terminologie et de néologie française) s’est penchée sur la question, a fait brainstormer ses meilleurs éléments et est encore revenue avec des idées de génie du type « courriel ». Accrochez-vous, hardcore gamers et autres casus, vous allez saigner des yeux.

Le numéro du 8 avril du Journal officiel de la dite commission nous a gratifié d’une nouvelle liste de termes hérités de la langue de Shakespeare bien francisés afin de conserver l’homogénéité de notre belle, internationale et rayonnante langue française. Ainsi, les grammar nazi et les psychorigides linguistiques pourront savourer toute une série de nouveaux mots aux consonances baroques que, nous n’en doutons pas, tous les streamers, gamers et Youtubeurs francophones vont user de ce pas. D’ailleurs on sent que les membres de cette commission ont sué de fameuses gouttes pour nous pondre ce truc.

Prépare-toi, hardcore gamer, l’Académie française te met à l’amende  actu geek
La commission d’enrichissement de la langue française en plein boulot

Sans plus vous faire attendre, place au carnage !

Désormais, vous devrez utiliser les appellations suivantes : 

– « Concepteur, -trice de niveaux de jeu » au lieu de « game level designer, level designer ».
– « Hyperjoueur, -euse » au lieu de « hardcore gamer ».
– « Jeu de rôle en ligne multijoueur de masse (JRMM) » au lieu de « massively multiplayer online role playing game (MMORPG) ».
– « Jeu de tir en vue objective (JTO) » au lieu de « third person shooter (TPS) ».
– « Jeu de tir en vue subjective (JTS) » au lieu de « first person shooter (FPS) ».
– « Jeu en ligne multijoueur de masse (JMM) » au lieu de « massively multiplayer online game (MMOG), MMO game (MMOG) ».
– « Jeu grand public » au lieu de « casual game »
– « Jeu vidéo à réalité intégrée (JRI) » au lieu de « alternate reality game (ARG) ».
– « Joueur, -euse occasionnel, -elle » au lieu de « casual gamer ».
– « Niveau de jeu » au lieu de « game level, level ».
– « Pratique intensive » au lieu de « hardcore gaming ».
– « Pratique occasionnelle » au lieu de « casual gaming ».
– « VAD en téléchargement définitif, vidéo à la demande en téléchargement définitif (VADTD) » au lieu de « electronic sell through (EST) ».
– « Vérification des faits » au lieu de « fact checking, reality check ».
– « Vidéo à la demande (VAD) » au lieu de « video on demand (VOD) ».
– « Vidéo à la demande par abonnement (VADA) » au lieu de « subscription video on demand (SVOD) ».
– « Visionnage boulimique » au lieu de « binge viewing, binge watching ».

Non, ce n’est pas une blague. Oui le 1er avril est terminé, alors bougez vos fesses bande d’hyperjoueurs, allez montrer votre niveau de jeu à tous ces joueurs occasionnels en les défonçant à votre jeu de tir en vue subjective préféré, que ce soit Contre-attaque : Offensive globale, L’Appel du devoir, Surveillance ou Champ de bataille : 1.

Moi, je prends quelques congés pour m’en remettre, j’ai beaucoup trop ri.

Commentaires
Tags : #newsacademiefrançaisefeaturedhyperjoueurubuesque

GET YOUR EMAIL UPDATES

We send out our lovely email newsletter with useful tips and techniques, recent articles and upcoming events. Thousands of readers have signed up already. Get a free WordPress eBook now.
Email address